| 缩写 | 全文 | 中文含义 | 范例 |
|---|---|---|---|
| RSVP | please reply | 请回复 | eg. The conference meeting is set, rsvp by tonight. 会议已经确认好了,请在今晚回复这封邮件。注:rsvp最初用于主人对宾客发出邀约,希望你能够礼貌性地回复是否参加。这个词的原意是来自法国的répondez s’il vous plaît,也就是请你回复(please reply)的意思哦! |
| TBH | to be honest | 老实说 | |
| ASAP | as soon as possible | 尽快 | |
| BID | break it down | 细分明细 | |
| BTW | by the way | 顺带一提 | |
| COB | close of business | 下班时 | |
| EOB | end of business | 下班时 | |
| EOD | end of day | 今天以内 | |
| DOE | depending on experience | 视工作经验而定 | |
| ETA | estimated time of arrival | 预计到达时间 | |
| FAQ | frequently asked questions | 常问的问题 | |
| FTE | full-time employee | 全职员工 | FTE也是Full-time equivalents(全职人力工时)的缩写,HR比较常用 |
| FWIW | for what it’s worth | 无论如何、不管有没有用 | |
| FYI | for your information | 供你参考,请知悉 | 当然FYI也是For your improvement(自我提升)的缩写 |
| FYR | for your reference | 供你参考 | |
| FYU | for your use | 供你使用 | |
| IAM | in a meeting | 会议中 | |
| IMO | in my opinion | 个人浅见、在我看来 | |
| LET | leaving early today | 今天提早走 | |
| LMK | let me know | 让我知道、通知我 | |
| MoM | month over month | 月度比较 | |
| MTD | month to date | 月初到现在 | |
| YTD | year to date | 年底、今年之内 | |
| PTO | Paid Time Off | 带薪休假 | |
| OOO | out of office | 不在办公室 | |
| OT | over time | 加班 | |
| OTP | on the phone | 通话中 | |
| PA | performance appraisal | 绩效考核 | |
| POC | point of contact | 首要联系人 | |
| PTE | part-time employee | 兼职雇员 | |
| LOB | line of business | 产品/业务线 | |
| LMAO | laugh my ass off | 笑到不行、超爆笑 | 相同意思的还有LOL(laugh out loud) |
| NDA | Non-disclosure agreement | 保密合约 | |
| NRN | no reply necessary | 不需回复 | |
| NSFW | not safe for work | 不适合工作场域 | |
| RFD | request for discussion | 请求讨论 | |
| TBA | to be announced | 待公布 | |
| TBD | to be determined | 待决定 | |
| TCC | teleconference call | 电话会议 | |
| TED | Tell me, explain to me, describe to me. | 告诉我,向我解释,向我描述 | |
| TLDR | Too long didn’t read | 太长时间没读 | |
| TOS | terms of service | 服务条款 | |
| TYT | take your time | 别着急、慢慢来 | |
| WFH | work from home | 在家办公 | |
| WIIFM | what’s in it for me | 这对我有什么好处? | |
| WOM | word of mouth | 口碑传播 | |
| TTYL | talk to you later | 晚点聊 | |
| IDK | I don’t know | 我不知道 | |
| AKA | as known as | 也就是、以…为人所知 | |
| TMR | tomorrow | 明天 | |
| PPL | people | 人们、大家 | |
| AFK | away from keyboard | 不在、不在位子上 | |
| PFA | please find attached | 请参看附件 | |
| NEO | New Employee Orientation | 新员工入职培训 | |
| JTP | Job Training plan | 工作培训计划 | |
| MBO | Management by Objectives | 目标管理 | |
| BKM | Best Known Method | 已知最佳方法 | |
| SME | Subject Matter Expert | 主题专家 | 当然Small and medium enterprise(中小型企业)也可缩写为SME |
| PTR | Process Trouble Report | 程序问题报告 | |
| EB | Employee Bonus | 员工奖金 | |
| ECBP | Employee cash bonus plan | 员工现金奖 | |
| RFC | Response Flow Chart | 反应流程单 | |
| REC | Recordable case | 记录在案 | |
| DAC | Day Away case | 工伤缺勤 | |
| KPI | Key Performance Indicators | 关键绩效指标 | |
| OKR | Objectives and Key Results | 目标与关键成果法 | |
| B/L | bill of lading | 提单 | |
| INV | Invoice | 账单、发货单、收款请求 | |
| f/inv | freight invoice | 运费发票 | |
| c/inv | commercial invoice | 商业发票 | |
| P/I | Porforma Invoice | 形式发票 | |
| s/r | selling rate | 卖出汇率 | |
| PO | purchase order | 采购订单 | |
| adv | advise | 为提供咨询 | |
| p/list | packing list | 装箱单 | |
| shpg | shipping | 海运 | |
| shpt | shipment | 装载 | |
| PKG | Packing List | 装箱单 | |
| rcpt | receipt | 收据、发票 | |
| cmmt | comment | 评论 | |
| cfm | confirm | 确认 | |
| doc | document | 文件 | |
| ref | reference | 参考 | |
| ck | check | 查验 、校验 | |
| CDO | chief data officer | 首席数据官 | |
| CEO | chief executive officer | 首席执行官 | |
| CFO | chief financial officer | 首席财务官 | |
| CIO | chief information officer | 首席资讯官 | |
| CMO | chief marketing officer | 首席市场官 | |
| COO | chief operating officer | 首席运营官 | |
| CPA | certified public accountant | 注册会计师 | |
| CSO | chief security officer | 首席安全官 | |
| CSR | corporate social responsibility | 企业社会责任 | |
| CTO | chief technology officer | 首席技术官 | |
| CFP | certified financial planner | 注册金融理财师 | |
| GC | general counsel | 首席法律顾问 | |
| HR | human resources | 人力资源 | |
| PM | project manager | 项目经理 | |
| PR | public relations | 公共关系 | |
| R&D | research and development | 研发 | |
| B-band | broadband | 宽带 | |
| B2B | business to business | 企业之间的交易 | |
| B2C | business to consumer | 企业和消费者之间的交易 | |
| bcc | blind carbon copy | 秘密抄送 | |
| cc | carbon copy/courtesy copy | 抄送 | |
| c.o.d | cash on delivery | 货到付款 | |
| co | change order | 更改订单 | |
| et al. | et alii (and others) | 以及其他人 | |
| LOI | Letter of intent | 意向书 | |
| RFI | request for information | 信息请求 | |
| RFP | request for proposals | 征求建议书 |
在较为正式的商务英语邮件中,有哪些格调较高的缩写短语?
- 本文链接: https://zhougf.github.io/2018/03/26/2018-3-26-shortcut-4-business-english/
- 版权声明: 本博客所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 3.0 许可协议。转载请注明出处!
